Skip Ribbon Commands
Skip to main content
SharePoint
A Bridge Towards Knowledge
Skip Navigation Links Home : Details
             
Name : Amal Abdullah AL-Shunnaq

Academic Rank: Assistant Professor

Administrative Position : Faculty Academic Member

Office 6212       Ext No 6212

Email : aalshunnaq@uop.edu.jo

Specialization: English Language

Graduate Of: University of Salford

Qualification

    Qualification

    University

    Country

    Year

    Bachelor
    Yarmouk University
    Jordan
    2005
    Master's
    Yarmouk University
    Jordan
    2006
    Ph.D
    University of Salford
    United Kingdom
    2014



  • Journal Paper





      Dr. Amal Al-Shunnaq, " Aspects of Translating through Intermediate Languages " , "Studies in Translation",Vol.5,No., Jordanian Translators Association Publications , Irbid - Jordan, 05/01/2019 Abstract:
      This study sets out to contribute to the literature written on intermediate translation. The study aims at examining the main syntactic, semantic and stylistic deviations a translator may commit while translating from intermediate language(s). Examples illustrating syntactic, semantic and stylistic deviations are presented and discussed. The significance of the study stems from the fact that this topic has been sadly neglected by translation scholars and theorists alike in spite of its importance. In this study, the issue of Intermediate Translation is introduced and previous research on this kind of translation are discussed. The translated texts from intermediate languages which were translated from English into Arabic, into French and finally into English will be analysed at the levels of syntax, semantics and style in order to establish the main aspects for translating from intermediate languages. Finally, the conclusions of the study will be provided. The main conclusion, in contrast to what most theorists of translation and translators expect, shows that intermediate translation is adequate and meaningful in many cases. Furthermore, there are shifts in many other cases. The deviations mostly occur in literary texts because of involving figures of speech and emotive expressions that cannot be translated into the target language. Download
  • Event Calendar
    <August 2022>
    SunMonTueWedThuFriSat
    123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031