Loading...
تسجيل الدخول

Skip Navigation Links الرئيسية : التفاصيل
             
الأسم : أمل عبدالله الشناق

الرتبة العلمية: أستاذ مساعد

المسمى الوظيفي: عضو هيئة تدريسية

المكتب 6212       الرقم الفرعي 6212

بريد الكتروني: aalshunnaq@uop.edu.jo

التخصص: اللغة الانجليزية

جامعة التخرج: جامعة سالفورد

المؤهل العلمي

    المؤهل العلمي

    الجامعة

    البلد

    سنة الحصول على المؤهل

    البكالوريوس
    جامعة اليرموك
    الاردن
    2005
    الماجستير
    جامعة اليرموك
    الاردن
    2006
    الدكتوراه
    جامعة سالفورد
    المملكه المتحدة
    2014



  • Journal Paper





      Dr. Amal Al-Shunnaq, " Aspects of Translating through Intermediate Languages " , "Studies in Translation",Vol.5,No., Jordanian Translators Association Publications , Irbid - Jordan, 05/01/2019 :الملخص
      This study sets out to contribute to the literature written on intermediate translation. The study aims at examining the main syntactic, semantic and stylistic deviations a translator may commit while translating from intermediate language(s). Examples illustrating syntactic, semantic and stylistic deviations are presented and discussed. The significance of the study stems from the fact that this topic has been sadly neglected by translation scholars and theorists alike in spite of its importance. In this study, the issue of Intermediate Translation is introduced and previous research on this kind of translation are discussed. The translated texts from intermediate languages which were translated from English into Arabic, into French and finally into English will be analysed at the levels of syntax, semantics and style in order to establish the main aspects for translating from intermediate languages. Finally, the conclusions of the study will be provided. The main conclusion, in contrast to what most theorists of translation and translators expect, shows that intermediate translation is adequate and meaningful in many cases. Furthermore, there are shifts in many other cases. The deviations mostly occur in literary texts because of involving figures of speech and emotive expressions that cannot be translated into the target language. Download
  • التقويم
    <September 2023>
    SunMonTueWedThuFriSat
    12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930